For logistical reasons we gave a name to each room. Fortunately, it was easy: we recalled our childhood and we realized we already had a name to give to each room..
ON THE GROUND FLOOR
• PUTAGE' Room:
it was the kitchen. Putage’ means stove in the local dialect; the stove was used for cooking all the days of the year.• SALAMI Room:
salami were put in this room to be allowed to cure. Kids were forbidden to enter this room, because it was important to preserve its "microclimate" (... or, maybe, they just tried to prevent kids from stealing food!)
You can reach the top floor by climbing a steep staircase with stone steps
and wood handrails. These railings are the original ones that our grandparents used to grab on to.
ON THE UPPER FLOOR• NONU Room:
it was our grandparents’ bedroom where we used to sneak in. They used to keep a tin box containing the “Marca Leone” candies on their bedside table.
• camera BIGAT:
era la camera dove veniva sistemato il canniccio per la maturazione dei bachi da seta,i “bigat” in dialetto.• BIGAT Room:
it was the room where lath was kept for silkworm growing. "Bigat" means silkworms in the local dialect.
Le quattro camere sono arredate con letti singoli a castello per un totale di 16 posti a dormire, hanno il bagno privato
e riscaldamento autonomo
e dispongono di un ampio armadio.
Le aree esterne sono coperte dalla nostra rete WI-FI
These four bedrooms are furnished with single bunk beds and sleep a total of 16 people. They are equipped with private bathroom, independent heating system, and large wardrobe.
The external areas are covered by our free WI-FI network